È stata una paziente modello, nonostante il trasferimento.
Finally, not only has James Allen been a model prisoner... patient and uncomplaining for a whole year... but we have presented letters from countless organizations... and prominent individuals... beseeching you to recommend his pardon.
In conclusione, non solo James Allen è stato un prigioniero modello, paziente e disciplinato per un intero anno, ma abbiamo ricevuto lettere da innumerevoli organizzazioni, e da cittadini eminenti che vi implorano di concedergli il perdono.
In the past 11 years... Jim's record as a superior court judge... has been a model of fairness and courage.
Negli ultimi 11 anni, in qualità di giudice della Corte Suprema, Jim è stato un modello di imparzialità e di coraggio.
Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike.
Tuo marito è stato un detenuto modello, un'ispirazione per le guardie e i carcerati.
You could have married rich. You could have been a model.
Avresti potuto sposare un riccone, o fare la modella.
Yeah, we heard you haven't exactly been a model citizen.
Gia', abbiamo sentito che non sei stato esattamente un cittadino modello.
Well, his sister Sarah has been a model student here for almost eight years.
Beh, sua sorella Sarah e' stata una studentessa modello qui per almeno otto anni.
No, you're supposed to believe a 14-year-old who hasn't exactly been a model citizen lately.
No, credi pure a una quattordicenne che di recente non e' stata una cittadina modello.
But I gotta tell you, Perik's been a model prisoner.
Ma lasciatevelo dire, Perik è stato un detenuto modello.
I have finished three cycles of chemo and been a model patient.
Ho finito tre cicli di chemio e sono stata una paziente modello.
I have always been a model prisoner, and now peer worker... the day I fell pregnant, I was left unsupervised and unprotected amongst five visiting male prisoners... my legal advice suggests that's a massive breach of your duty of care,
il giorno in cui sono rimasta incinta, sono rimasta senza supervisione... e non protetta tra cinque detenuti maschi in visita. Il mio aiuto legale suggerisce che questa è una grave carenza da parte vostra.
Fields has been a model prisoner for over a decade.
Fields e' stato un detenuto modello per piu' di dieci anni.
I'm not at liberty to say, but you've been a model offender, and my office sees no reason to extend your restrictions.
Non posso dirlo... Sei stata una criminale modello e l'ufficio non ha motivo di prolungare le restrizioni.
This cesspool has been a model citizen.
Questo topo di fogna è stato un cittadino modello.
Now, now, Donald has been a model employee, and an excellent prisoner.
Su, su, Paperino è stato un impiegato modello, e un prigioniero eccellente.
Jack Vaughn's been a model citizen his entire time in the program.
Jack Vaughn è stato un cittadino modello da quando è entrato nel programma.
But what I will discuss, though, is a woman who has been a model teacher for ten long years.
Voglio parlarvi, invece... di una donna, che e' stata un'insegnante modello per dieci, lunghi anni. Un decennio.
Michael has been a model prisoner, and he has done everything that you have asked, and he's remorseful.
Aspetti, Michael è un prigioniero modello, ha fatto tutto ciò che gli è stato chiesto, - ed è pentito.
I've been a model prisoner with a record of good behavior and no violence.
Non lo so. Sono stato un prigioniero modello con note di buona condotta e niente violenza.
I've been a model prisoner for the last 17 years, in a place I never should've set foot in.
Sono stato un detenuto modello, in questi 17 anni, in un posto in cui non avrei mai dovuto mettere piede.
Might I add, she could have been a model.
Aggiungerei che avrebbe potuto essere una modella.
Despite isolated instances of violence, my country has been a model of peaceful co-existence.
Nonostante isolati casi di violenza, la mia terra è stata un modello di coesistenza pacifica.
The entire semester, you've been a model student.
Per tutto il semestre e' stato uno studente modello.
I could have never been a model.
Non potrei mai fare la modella.
He's been a model student since he got back.
E' stato uno studente modello da quando e' tornato.
Speaking as a professional, I'd say Clark's been a model parolee.
Parlando da professionista, le direi che Clark e' un detenuto in liberta' vigilata modello.
And although I may not have always been a model citizen, finally I've been made to see the error of my ways.
E, sebbene potrei non essere sempre stato un cittadino modello, alla fine mi sono reso conto dei miei errori.
Camille's been a model prisoner since she got here.
Camille e' stata una detenuta modello... fin da quando e' arrivata.
Colin has been a model guest in our home.
Colin e' stato un ospite modello, in casa nostra.
I haven't been a model train collector. All these years for nothing.
Non per nulla colleziono trenini da anni!
My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model.
Mi chiamo Cameron Russell, e negli ultimi tempi
Now, to grow so large, an animal like Dreadnoughtus would've had to have been a model of efficiency.
Per diventare così grande un animale come il Dreadnoughtus avrebbe dovuto essere un modello di efficienza.
2.2440888881683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?